Job 36:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Również ciebie wyrwie z paszczy ucisku na wolną przestrzeń, gdzie nie ma ograniczeń, i da ci odpocząć przy obficie zastawionym stole.
Polish Gdansk
Takby i ciebie wyrwał z miejsca ciasnego na przestronne, gdzie niemasz ucisku, a spokojny stół twój byłby pełen tłustości.
Polish Gdansk 2017
Również ciebie wyrwałby z ciasnego miejsca na [miejsce] przestronne, gdzie nie ma ucisku, a [zastawiłby] twój stół pełnią tłuszczu.
Polish NBG
Tak i ciebie może wyciągnąć z paszczy niedoli; więc zamiast ciasnoty twym udziałem byłaby przestrzeń, zaś twój stół zastawiony pełnią tłustości.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Również ciebie wywabi z paszczy ucisku na otwartą przestrzeń, gdzie nie ma ograniczeń, i odpoczynek przy twoim stole napełni tłustością.
polish
Także ciebie wyrywa z paszczy niedoli na wolną przestrzeń, gdzie nie ma ciasnoty, a twój stół jest bogato zastawiony tłustymi potrawami.