Job 36:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Bezbożnego nie zachowuje przy życiu, a pokornym zapewnia słuszny sąd.
Polish Gdansk
Nie żywi niepobożnego, a u sądu ubogim dopomaga.
Polish Gdansk 2017
Nie pozostawia niegodziwych przy życiu, a ubogim przyznaje prawa.
Polish NBG
Nie ożywia niegodziwego, a żebrzącym pomaga w sądzie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Bezbożnego nie zachowuje przy życiu, a ubogim zapewnia słuszny sąd.
polish
Bezbożnego nie pozostawia przy życiu, ubogim zaś zapewnia sprawiedliwość.