Job 41:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Głębina bulgoce przy nim jak kocioł, morze burzy się niczym wrząca maź.
Polish Gdansk
Czyni, że wre głębokość jako garniec, a że się mąci morze jako w moździerzu.
Polish Gdansk 2017
Warstwy jego ciała są spojone, tak twarde, że się nie poruszają.
Polish NBG
Jak kocioł spienia głębię, a morze przeistacza jakby w wrzątek.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Sprawia, że głębina bulgoce jak kocioł, morze podnosi się jak [wrząca] maź.
polish
Głębinę wprawia we wrzenie jak kocioł, morze wzburza jak wrzącą maść.