Job 7:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Moje dni umykają jak czółenko, przemijają pozbawione nadziei.
Polish Gdansk
Dni moje prędsze są, niż czółnek tkacki, i strawione są bez nadziei.
Polish Gdansk 2017
Moje dni biegną szybciej niż czółenko tkackie i przemijają bez nadziei.
Polish NBG
Moje dni ulatują chyżej niż tkackie czółno i przemijają bez nadziei.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Moje dni umykają mi jak czółenko i przemijają pozbawione nadziei.
polish
Moje dni są szybsze niż tkackie czółenko i przemijają bez nadziei.