John 10:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
—Bóg nazywał tam bogami tych, do których skierował swoje słowo—a przecież Pisma nie wolno lekceważyć.
Polish 2018
Jeśli autor nazwał bogami tych, do których skierowano Słowo Boże — a Pismo jest nienaruszalne —
Polish Gdansk
Jeźliżeć one nazwał bogami, do których się stało słowo Boże, a nie może być Pismo skażone;
Polish Gdansk 2017
Jeśli nazwał bogami tych, do których doszło słowo Boże, a Pismo nie może być naruszone;
Polish NBG
Jeśli tamtych, do których było słowo Boga, nazwał bogami, a Pismo nie może zostać unieważnione;
Polish NPD
Kiedy Pismo – którego nie można unieważnić – używa słowa „bogowie” do opisania pozycji nieprawych sędziów i zwierzchników, przeciwko którym Najwyższy skierował to przesłanie,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeśli nazwał bogami tych, do których stało się Słowo Boże – a Pismo nie może być naruszone –
polish
Jeśli nazwał bogami tych, których doszło słowo Boże (a Pismo nie może być naruszone),