John 11:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Jezus jednak miał na myśli śmierć Łazarza. Oni natomiast myśleli, że mówi o zwykłym śnie.
Polish 2018
Jezus jednak miał na myśli jego śmierć, oni natomiast myśleli, że mówi o zwykłym śnie.
Polish Gdansk
Ale Jezus mówił o śmierci jego; lecz oni mniemali, iż o zaśnięciu snem mówił.
Polish Gdansk 2017
Ale Jezus mówił o jego śmierci, lecz oni myśleli, że mówił o zaśnięciu [zwykłym] snem.
Polish NBG
Ale Jezus mówił o jego śmierci; a tamci uważali, że mówi o zaśnięciu snem.
Polish NPD
Lecz Jezus miał na myśli to, że Łazarz skonał. Im zaś wydawało się, że mówi o ozdrowieńczym śnie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jezus jednak miał na myśli jego śmierć; oni natomiast myśleli, że mówi o zwykłym śnie.
polish
Ale Jezus mówił o jego śmierci; oni zaś myśleli, że mówił o zwykłym śnie.