John 19:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Żołnierze włożyli na Jego głowę koronę uplecioną z długich, ostrych cierni i ubrali Go w purpurowy płaszcz.
Polish 2018
A żołnierze upletli koronę z cierni, włożyli Mu na głowę i okryli Go płaszczem z purpury.
Polish Gdansk
A żołnierze uplótłszy koronę z cierni, włożyli na głowę jego i płaszczem szarłatowym przyodziali go,
Polish Gdansk 2017
A żołnierze upletli koronę z cierni, włożyli mu ją na głowę i ubrali go w purpurowy płaszcz.
Polish NBG
A żołnierze spletli wieniec z cierni i włożyli na jego głowę, przyodziali go purpurowym płaszczem,
Polish NPD
Po biczowaniu żołnierze spletli z cierni wieniec, którym „ukoronowali” Jezusa. Potem odziali Go w szkarłatny płaszcz
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Żołnierze zaś spletli wieniec z cierni, włożyli Mu na głowę, okryli Go płaszczem z purpury,
polish
A żołnierze upletli koronę z ciernia, włożyli mu ją na głowę, przyodziali go w płaszcz purpurowy,