John 3:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Podobnie jak wąż, który na pustyni został podniesiony w górę przez Mojżesza, tak i Ja, Syn Człowieczy, również muszę zostać podniesiony w górę,
Polish 2018
Podobnie jak Mojżesz wywyższył na pustyni węża, tak On musi być wywyższony,
Polish Gdansk
A jako Mojżesz węża na puszczy wywyższył, tak musi być wywyższony Syn człowieczy.
Polish Gdansk 2017
A jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak musi być wywyższony Syn Człowieczy;
Polish NBG
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustkowiu, tak jest słuszne, by został wywyższony Syn Człowieka;
Polish NPD
A jak Mojżesz na pustyni wywyższył węża miedzianego, tak samo potrzeba, abym ja, Syn człowieczy, został wywyższony,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak musi być wywyższony Syn Człowieczy,
polish
i jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak musi być wywyższony Syn Człowieczy,