John 3:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Niedaleko Salim, w Ainon, przebywał również Jan Chrzciciel. On także chrzcił, bo w tych okolicach było dużo wody i wielu ludzi przychodziło do niego, aby ich w niej zanurzył.
Polish 2018
Również Jan chrzcił w Enon blisko Salim, ponieważ obszar ten obfitował w wodę. Ludzie przychodzili tam i dawali się chrzcić.
Polish Gdansk
Chrzcił też i Jan w Enon, blisko Salim; bo tam było wiele wód, a ludzie przychodzili i chrzcili się.
Polish Gdansk 2017
Także Jan chrzcił w Ainon, blisko Salim, bo było tam wiele wody. A [ludzie] przychodzili i chrzcili się.
Polish NBG
Zaś Jan także chrzcił w Ainon, blisko Salim, bo było tam wiele wód; więc przybywali i zostawali zanurzani.
Polish NPD
W tym samym czasie w Ainon, w pobliżu Salim, Jan zwany Chrzcicielem zanurzał Żydów w wodę, gdyż tam była ona wystarczająco głęboka. Nadal wiele osób przychodziło do niego, by poddać się temu rytuałowi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Również Jan chrzcił w Ainon blisko Salim, gdyż tam było dużo wody, i [ludzie tam] przychodzili i byli chrzczeni.
polish
Jan także chrzcił w Ainon blisko Salim, bo tam było dużo wody, a ludzie przychodzili tam i dawali się chrzcić.