John 6:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Chcieli Go wziąć do łodzi, ale okazało się, że właśnie dobijają do brzegu—do miejsca, do którego płynęli.
Polish 2018
Chętnie więc wzięli Go do łodzi, a łódź natychmiast przybiła do brzegu, do którego zmierzali.
Polish Gdansk
I wzięli go ochotnie do łodzi, a zarazem łódź przypłynęła do ziemi, do której jechali.
Polish Gdansk 2017
Wzięli go więc chętnie do łodzi i natychmiast łódź przypłynęła do ziemi, do której płynęli.
Polish NBG
Chcieli go także wziąć do łodzi, a łódź zaraz pojawiła się przy ziemi, do której się posuwali.
Polish NPD
Chcieli więc zabrać Go do łodzi, lecz ona natychmiast znalazła się przy brzegu, do którego płynęli.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Chętnie więc wzięli Go do łodzi, a łódź zaraz przybiła do brzegu, do którego zmierzali.
polish
Chętnie więc zabrali go do łodzi, a łódź od razu przybiła do brzegu, do którego płynęli.