John 8:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jeśli więc Syn Boży da wam wolność, wtedy staniecie się naprawdę wolni.
Polish 2018
Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie naprawdę wolni.
Polish Gdansk
A przetoż jeźli was Syn wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie.
Polish Gdansk 2017
Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie prawdziwie wolni.
Polish NBG
Zatem jeśli Syn was wyzwoli będziecie prawdziwie wolni.
Polish NPD
Podobnie jest w Bożym Królestwie. Kto jest niewolnikiem grzechu, ten nie ma udziału w Królestwie Niebios! A uwolnionym od mocy i spod wpływu grzechu można zostać jedynie przez Bożego Syna. Tak więc prawdziwie wolni będziecie dopiero wówczas, gdy zostaniecie wyzwoleni przez Syna!.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie naprawdę wolni.
polish
Jeśli więc Syn was wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie.