John 9:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Następnie plunął na ziemię, zrobił błoto i wysmarował nim oczy niewidomego.
Polish 2018
Po tych słowach splunął na ziemię, ze śliny zrobił błoto i to błoto nałożył na oczy niewidomego.
Polish Gdansk
To rzekłszy plunął na ziemię, a uczynił błoto z śliny i pomazał onem błotem oczy ślepego,
Polish Gdansk 2017
To powiedziawszy, splunął na ziemię, zrobił błoto ze śliny i pomazał tym błotem oczy ślepego.
Polish NBG
To powiedział, po czym splunął na ziemię i ze śliny uczynił błoto oraz błotem posmarował przy oczach ślepego.
Polish NPD
Po tych słowach Jezus splunął na ziemię. Zmieszał z nią ślinę i uczynił maź, którą pokrył oczy niewidomego.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Po tych słowach splunął na ziemię, ze śliny uczynił błoto i posmarował mu tym błotem oczy.
polish
Po tych słowach splunął na ziemię i ze śliny uczynił błoto, i to błoto nałożył na oczy ślepego.