Joshua 18:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Tam granica skręcała, po stronie zachodniej zawracała na południe, od góry, która leży naprzeciw Bet-Choron po południowej stronie, i dochodziła do Kiriat-Baal, to jest do Kiriat-Jearim, miasta potomków Judy. To była granica zachodnia.
Polish Gdansk
I bieży ta granica kołem po bok morza na południe od góry, która jest przeciw Betoron, na południe, i koóczy się w Karyjat Baal, które jest Karyjat Jarym, miasto synów Judowych; a toć jest strona zachodnia.
Polish Gdansk 2017
Potem granica skręcała obok morza na południe od góry położonej naprzeciw Bet-Choron na południu, i kończyła się w Kiriat-Baal, czyli Kiriat-Jearim, mieście synów Judy. To jest strona zachodnia.
Polish NBG
Następnie granica skręca i po swojej zachodniej stronie zwraca się ku południowi, od góry położonej na południu, od Beth Horon, zabiegając ku Kirjath Baal, czyli do judzkiego miasta Kirjath Jearym. Taką jest strona zachodnia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Potem granica ta skręcała i zawracała po stronie zachodniej na południe, od góry, która leży naprzeciw Bet-Choron od południa, a jej kraniec dochodził do Kiriat-Baal, to jest [do] Kiriat-Jearim, miasta synów Judy – to jest strona zachodnia.
polish
Potem granica skręca i po stronie zachodniej zawraca na południe, począwszy od góry, która leży naprzeciw Bet-Choron na południu, a kończy się w Kiriat-Baal, to jest w judzkim mieście Kiriat-Jearim. To jest strona zachodnia.