Joshua 24:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Teraz więc żyjcie w bojaźni wobec PANA. Służcie Mu szczerze i wiernie. Usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za Rzeką i w Egipcie. Służcie jedynie PANU.
Polish Gdansk
Przetoż teraz bójcie się Pana, a służcie mu w doskonałości i w prawdzie, a znieście bogi, którym służyli ojcowie wasi za rzeką, i w Egipcie, a służcie Panu.
Polish Gdansk 2017
Teraz więc bójcie się PANA i służcie mu w szczerości i prawdzie. Usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za rzeką i w Egipcie, a służcie PANU.
Polish NBG
Teraz więc, obawiajcie się WIEKUISTEGO oraz służcie Mu w szczerości i prawdzie. Usuńcie bóstwa, którym służyli wasi ojcowie po drugiej stronie rzeki oraz w Micraim – a służcie WIEKUISTEMU.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Teraz więc żyjcie w bojaźni JHWH, służcie Mu szczerze i wiernie, usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za Rzeką i w Egipcie i służcie [tylko] JHWH.
polish
Oddajcie tedy Panu zbożną cześć i służcie mu szczerze i wiernie: usuńcie bogów, którym służyli wasi ojcowie za Rzeką i w Egipcie, a służcie Panu.