Joshua 3:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Był okres żniw. W tym czasie Jordan występuje z brzegów. Gdy jednak kapłani niosący skrzynię przybyli nad rzekę i gdy ich stopy zanurzyły się w przybrzeżnej wodzie,
Polish Gdansk
A gdy przyszli niosący skrzynię aż do Jordanu, a nogi kapłanów, którzy nieśli skrzynię, omoczyły się w brzegu wód, (bo Jordan wzbiera i wylewa na wszystkie brzegi swoje, na każdy czas żniwa.)
Polish Gdansk 2017
I kiedy niosący arkę przyszli nad Jordan, a nogi kapłanów, którzy nieśli arkę, zanurzyły się w wodzie przy brzegu (Jordan bowiem wzbiera i wylewa na wszystkie swoje brzegi przez cały czas żniwa);
Polish NBG
A kiedy niosący Arkę Przymierza dotarli do Jardenu oraz na brzegu wody zanurzyły się nogi kapłanów, co nieśli arkę – a Jarden wzbierał przez cały czas żniwa po wszystkie swoje brzegi
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to gdy niosący skrzynię przyszli nad Jordan i stopy kapłanów niosących skrzynię zanurzyły się w przybrzeżnej wodzie – a Jordan przez cały okres żniwa występuje ze swoich brzegów –
polish
i gdy niosący Skrzynię doszli do Jordanu, a nogi kapłanów niosących Skrzynię zanurzyły się w przybrzeżnej wodzie - Jordan bowiem przez cały okres żniwa występuje z brzegów -