Judges 20:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W całym tym wojsku siedmiuset doborowych wojowników walczyło sprawnie również lewą ręką. Każdy z nich trafiał kamieniem z procy we włos — i nie chybił.
Polish Gdansk
Między tym wszystkim ludem było siedem set mężów na wybór, którzy nie używali ręki swej prawej, a każdy z nich ciskając z procy kamieniem, i włosa nie chybiał.
Polish Gdansk 2017
Wśród całego ludu było siedmiuset doborowych mężczyzn, leworęcznych, a każdy z nich [potrafił] ciskać z procy kamieniem do włosa i nie chybiał.
Polish NBG
Między całym tym ludem znajdowało się siedmiuset doborowych mężów, pozbawionych władzy w prawej ręce. Każdy z nich strzelał procą na włos i nie chybiał.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Z całego tego ludu siedmiuset doborowych wojowników było leworękich, każdy z nich trafiał kamieniem [z procy] we włos – i nie chybił.
polish
W całym tym zastępie zbrojnym było siedmiuset mężów doborowych, leworękich, każdy z nich trafiał rzuconym z procy kamieniem co do włosa, nie chybiając.