Judges 8:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Wówczas Gedeon zwrócił się do mieszkańców Sukkot: Dajcie, proszę, po bochenku chleba ludziom, którzy ciągną ze mną. Są wyczerpani, a właśnie ścigamy królów Midianu Zebacha i Salmunę.
Polish Gdansk
I rzekł do mieszczan w Sokot: Dajcie proszę po bochenku chleba ludowi, który idzie za mną, bo są spracowani, a ja będę gonił Zebeę i Salmana, króle Madyjaóskie.
Polish Gdansk 2017
I powiedział do mieszkańców Sukkot: Dajcie, proszę, po bochenku chleba ludowi, który idzie za mną, bo jest znużony, a ja ścigam Zebacha i Salmunnę, królów Midianu.
Polish NBG
i powiedział do obywateli Sukoth: Dajcie ludziom, którym przewodzę kołacze chleba, bo są znużeni, gdyż ścigam midjanickich królów Zebacha i Calmunę.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wówczas powiedział do mieszkańców Sukkot: Dajcie, proszę, po bochenku chleba ludziom, którzy ciągną za mną, bo są zmęczeni, a ścigam właśnie Zebacha i Salmunę, królów Midianu.
polish
I rzekł do mężów z Sukkot: Dajcie po bochenku chleba wojownikom, którzy mi towarzyszą, gdyż są zmęczeni, a ja jestem w pościgu za Zebachem i Salmunną, królami midiańskimi.