Lamentations 4:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Twoja kara za winę skończyła się, córko Syjonu, nie przedłuży On twojego wygnania. Nawiedził cię zaś za twoją winę, córko Edomu, odsłonił twoje grzechy.
Polish Gdansk
Wzięło koniec karanie twoje, o córko Syoóska! nie zaniecha cię Bóg dłużej w pojmaniu twojem; ale twoję nieprawość nawiedzi, o córko Edomska! a odkryje grzechy twoje.
Polish Gdansk 2017
Skończyła się twoja kara, o córko Syjonu; [on] nie będzie cię dłużej trzymał na wygnaniu. Nawiedzi twoją nieprawość, córko Edomu, i odkryje twoje grzechy.
Polish NBG
Spełniła się twoja wina, córo Cyonu, Bóg nie doda ci w twoim pojmaniu. On też nawiedzi twoją winę, córo Edomu, oraz odsłoni twój grzeszny stan.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
[Twoja kara] za winę skończyła się, córko Syjonu, nie przedłuży [On] twojego wygnania. Nawiedził cię zaś za twą winę, córko Edomu, odsłonił twoje grzechy.
polish
Kończy się twoja wina, córko Syjońska. On już nigdy nie skaże cię na wygnanie. Ukarze twoją winę, córko Edomska, odsłoni twoje grzechy.