Leviticus 11:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Wszystko zaś, co żyje w morzach i rzekach, a nie ma płetw ani łusek, całe mrowie zapełniające wody i wszystkie żywe istoty, które spotyka się w morzach — te będą dla was obrzydliwością.
Polish Gdansk
Wszystko zaś, co nie ma skrzeli i łuski w morzu i w rzekach, cokolwiek się rucha w wodach i każda rzecz żywiąca, która jest w wodach obrzydliwością wam będzie.
Polish Gdansk 2017
Wszystko zaś, co nie ma płetw ani łusek w morzach i rzekach spośród wszystkiego, co się porusza w wodach, i spośród wszystkich stworzeń wodnych, będzie dla was obrzydliwością.
Polish NBG
Zaś obrzydliwością ze wszystkiego, co się porusza w wodzie w morzach, bądź w rzekach jest dla was wszystko, co nie ma płetw i łuski.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
To zaś, co w morzach i rzekach nie ma płetwy ani łuski, całe mrowie [zapełniające] wody i każda żywa istota, która jest w morzach – te będą dla was obrzydliwością.
polish
wszystko zaś, co nie ma płetw i łusek w morzach i w rzekach, wszystko, co się roi w wodzie, wszystkie istoty żywe, które są w wodzie, będą dla was obrzydliwością.