Leviticus 13:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Jeśli ktoś poparzy się ogniem, jego rana zacznie się obierać, oparzenie stanie się jasne, biało-czerwonawe lub białe,
Polish Gdansk
Także ciało, na którego skórze byłaby sparzelina od ognia, a po zgojeniu onej sparzeliny byłaby blizna biała, zaczerwieniała, albo biała tylko,
Polish Gdansk 2017
Jeśli ktoś ma na skórze oparzelinę i na żywym [mięsie] pojawi się plama białoczerwonawa lub biała;
Polish NBG
Również gdyby na cielesnej naturze, na jej skórze powstała oparzelina od ognia i wybujałość oparzeliny zamieniła się w białą plamę; zaczerwienioną, albo tylko białą;
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Albo ciało, jeśli będzie na jego skórze oparzenie od ognia i jeśli rana po oparzeniu stanie się jasna, biało-czerwonawa lub biała,
polish
Jeżeli zaś na skórze ciała jest oparzelizna od ognia i żywe mięso tej oparzelizny stanie się plamą biało-czerwoną albo białą,