Leviticus 14:51 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Potem należy wziąć drewno cedrowe, hizop, szkarłatny karmazyn i żywego ptaka, zanurzyć to wszystko we krwi ofiarowanego ptaka i w świeżej wodzie i pokropić ten dom siedem razy.
Polish Gdansk
A wziąwszy drzewo cedrowe i hizop, i jedwab karmazynowy, i wróbla żywego, omoczy to wszystko we krwi wróbla zabitego i w wodzie żywej, a pokropi ten dom siedem kroć.
Polish Gdansk 2017
Potem weźmie drewno cedrowe, hizop, karmazyn oraz żywego ptaka i umoczy to [wszystko] we krwi zabitego ptaka i w źródlanej wodzie i pokropi ten dom siedem razy.
Polish NBG
weźmie cedrowe drzewo, izop i czerwień wraz z żywym ptakiem oraz zamoczy to we krwi zarżniętego ptaka, w żywej wodzie, i pokropi ten dom siedem razy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i weźmie drewno cedrowe, i hizop, szkarłatny karmazyn i żywego ptaka, i zanurzy to w krwi zarżniętego ptaka i w świeżej wodzie, i spryska ten dom siedem razy.
polish
weźmie drewno cedrowe, hizop, nitkę karmazynową oraz żywego ptaka, zanurzy je w krwi ptaka zarżniętego i w wodzie źródlanej i pokropi ten dom siedem razy.