Leviticus 15:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Takie jest prawo dotyczące tego, który ma wyciek, i tego, z którego wypływa nasienie jak przy stosunku i czyni go przez to nieczystym;
Polish Gdansk
Tać jest ustawa około tego, który płynienie cierpi, i z którego wychodzi nasienie złączenia, dla czego splugawiony bywa.
Polish Gdansk 2017
Takie jest prawo dotyczące tego, który ma wyciek i z którego wypływa nasienie spółkowania, przez co staje się nieczysty;
Polish NBG
Oto nauka o tym, który ma upławy i z którego wypływa nasienie, przez co się zanieczyszcza.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Takie jest prawo dotyczące tego, który ma wyciek, i tego, z którego wychodzi nasienie [przy] leżeniu i czyni go przez to nieczystym,
polish
Takie jest prawo, dotyczące tego, który ma wyciek, i tego, z którego wypływa nasienie, przez co staje się nieczysty,