Leviticus 16:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Ten zaś, który wypędzał kozła rozstania, wypierze swoje szaty, umyje w wodzie swoje ciało i dopiero potem będzie mógł wejść do obozu.
Polish Gdansk
A ten, który zawiódł kozła do Azazela, upierze szaty swe; a omywszy ciało swoje wodą, potem wnijdzie do obozu.
Polish Gdansk 2017
A ten, który wypuścił kozła jako kozła ofiarnego, wypierze swoje szaty i obmyje swoje ciało w wodzie, potem wejdzie do obozu.
Polish NBG
Zaś ten, który zaprowadził kozła do Azazela, wypierze swoje szaty, wykąpie swoje ciało w wodzie, po czym może wejść do obozu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ten zaś, który wypędzał kozła do Azazela, wypierze swoje szaty, umyje swoje ciało w wodzie i dopiero potem wejdzie do obozu.
polish
Ten zaś, który wypędzał kozła do Azazela, wypierze swoje szaty i obmyje swoje ciało wodą, a potem wejdzie do obozu.