Leviticus 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Kapłan najwyższy stopniem w gronie swoich braci, którego głowę namaszczono olejem i który został upoważniony do wkładania kapłańskich szat, nie będzie wichrzył włosów na głowie ani rozdzierał swoich szat.
Polish Gdansk
Najwyższy też kapłan między bracią swą, na którego głowę wylany jest olejek pomazania, i który poświęcił ręce swe, aby obłoczył szaty święte, głowy swej nie obnaży i szat swoich nie rozedrze;
Polish Gdansk 2017
Najwyższy kapłan wśród swoich braci, na którego głowę została wylana oliwa namaszczenia i który został poświęcony, aby wkładać [na siebie święte] szaty, nie będzie odsłaniał swej głowy i nie rozedrze swoich szat;
Polish NBG
Także kapłan, najwyższy ze swoich braci, na którego głowę wylany jest olej namaszczenia i któremu upełnomocniono dłoń, by wkładał szaty nie obnaży swojej głowy oraz nie rozedrze swych szat.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A kapłan najważniejszy w [gronie] swoich braci, na którego głowę została wylana oliwa służąca namaszczaniu i który został upoważniony do wkładania szat, nie będzie rozwichrzał [włosów] na swej głowie ani rozdzierał swoich szat.
polish
A kapłan w gronie swoich braci najwyższy godnością, na którego głowę została wylana oliwa namaszczenia i którego ręce zostały upoważnione przez włożenie na niego świętych szat, nie będzie rozwichrzał włosów głowy swojej ani swoich szat rozdzierał.