Leviticus 8:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Po umyciu wnętrzności i kończyn wodą Mojżesz spalił całego barana na ołtarzu. Była to ofiara całopalna, na miłą woń, wdzięczny dar dla PANA — tak, jak PAN polecił Mojżeszowi.
Polish Gdansk
A wnętrzności i nogi opłukał wodą; i tak spalił Mojżesz wszystkiego barana na ołtarzu. Całopalenie to jest ku wdzięcznej wonności, ofiara ognista jest Panu, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Polish Gdansk 2017
Wnętrzności zaś i nogi opłukał wodą; i Mojżesz spalił całego barana na ołtarzu. Jest to całopalenie na miłą woń, ofiara ogniowa dla PANA, jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Polish NBG
a trzewia oraz golenie obmył wodą. I Mojżesz puścił z dymem całego barana na ofiarnicy. To jest całopalenie na przyjemny zapach; to jest ogniowa ofiara dla WIEKUISTEGO; tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
a wnętrzności i kończyny obmył wodą. Następnie Mojżesz spalił całego barana na ołtarzu. Była to ofiara całopalna, na woń przyjemną, był to wdzięczny dar dla JHWH – tak, jak przykazał JHWH Mojżeszowi.
polish
wnętrzności zaś i nogi obmył wodą. Potem Mojżesz spalił całego barana na ołtarzu. Jest to ofiara całopalna, woń przyjemna, ofiara ogniowa dla Pana, tak jak rozkazał Pan Mojżeszowi.