Luke 1:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wkrótce poczniesz i urodzisz syna, któremu dasz na imię Jezus.
Polish 2018
Oto zajdziesz w ciążę, urodzisz syna i nadasz Mu imię Jezus.
Polish Gdansk
A oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, i nazwiesz imię jego Jezus.
Polish Gdansk 2017
Oto poczniesz w [swym] łonie i urodzisz syna, któremu nadasz imię Jezus.
Polish NBG
Więc oto poczniesz w łonie oraz urodzisz syna, a jego imię nazwiesz Jezus.
Polish NPD
Niedługo w twym łonie pocznie się Dziecko – Syn. Gdy Go urodzisz, nadasz Mu imię Jezus.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Oto poczniesz w łonie i urodzisz syna, i nadasz Mu imię Jezus.
polish
I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nadasz mu imię Jezus.