Luke 1:61 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Dlaczego? Przecież w całej twojej rodzinie nie ma ani jednej osoby o takim imieniu!
Polish 2018
Oni na to: Nikt w twoim rodzie nie nosił takiego imienia.
Polish Gdansk
I rzekli do niej: Żadnego nie masz w rodzinie twojej, co by go zwano tem imieniem.
Polish Gdansk 2017
I powiedzieli do niej: Nie ma nikogo w twoim rodzie, kogo by nazwano tym imieniem.
Polish NBG
Więc do niej powiedzieli: Nie istnieje nikt z twojej rodziny, kto nazywa się tym imieniem.
Polish NPD
Wtedy rzekli: — Przecież w twojej rodzinie nikt nie nosił takiego imienia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wówczas powiedzieli do niej: Nie ma nikogo pośród twoich krewnych, kto byłby nazwany tym imieniem.
polish
I rzekli do niej: Nie ma nikogo w rodzinie twojej, który by miał to imię.