Luke 10:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Jakiś czas później, gdy byli już sami, rzekł do uczniów: —Bóg was ogromnie wyróżnił, pozwalając wam to wszystko widzieć.
Polish 2018
Na osobności zaś zwrócił się do uczniów: Szczęśliwe oczy, które widzą to, co wy widzicie.
Polish Gdansk
Tedy obróciwszy się do uczniów, rzekł im z osobna: Błogosławione oczy, które widzą, co wy widzicie.
Polish Gdansk 2017
Wtedy odwrócił się do uczniów i powiedział [do nich] na osobności: Błogosławione oczy, które widzą to, co [wy] widzicie.
Polish NBG
A na osobności, zwrócił się do uczniów i powiedział: Szczęśliwe oczy widzące, co wy widzicie.
Polish NPD
Później, już na osobności, rozmawiając z najbliższymi uczniami, rzekł: — O jakże szczęśliwi jesteście, że widzicie to, co się teraz dokonuje!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A na osobności zwrócił się do uczniów i powiedział: Szczęśliwe oczy, które widzą to, co wy widzicie.
polish
I zwróciwszy się na osobności do uczniów, rzekł: Błogosławione oczy, które widzą, co wy widzicie.