Luke 12:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Oto przykład głupiego człowieka, który gromadzi majątek na ziemi, a nie jest bogaty przed Bogiem.
Polish 2018
Tak stanie się z każdym, kto gromadzi skarby dla siebie, a nie jest bogaty w Bogu.
Polish Gdansk
Takci jest, który sobie skarbi, a nie jest w Bogu bogaty.
Polish Gdansk 2017
Tak [jest z każdym], kto gromadzi skarby dla siebie, a nie jest bogaty w Bogu.
Polish NBG
Taki jest ten, kto sam sobie zbiera skarb, a nie bogaci się u Boga.
Polish NPD
Tak właśnie dzieje się z każdym kto na tej Ziemi gromadzi skarby dla siebie, nie czyniąc nic, by bogacić się u Boga.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tak będzie z tym, kto gromadzi skarby dla siebie, lecz co do Boga nie jest bogaty.
polish
Tak będzie z każdym, który skarby gromadzi dla siebie, a nie jest w Bogu bogaty.