Luke 12:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Nie martwcie się więc o to, co będziecie jeść i pić.
Polish 2018
Dlatego wy też nie zastanawiajcie się ciągle, co macie jeść lub pić, i przestańcie żyć w ciągłej trosce.
Polish Gdansk
Wy tedy nie pytajcie się, co byście jeść, albo co byście pić mieli, ani wysoko latajcie myślami waszemi.
Polish Gdansk 2017
Nie pytajcie więc, co będziecie jeść lub co będziecie pić, ani nie martwcie się o to.
Polish NBG
Zatem wy nie szukajcie tego co zjecie, albo co wypijecie, ani nie wbijajcie się w pychę.
Polish NPD
Nie zamartwiajcie się na zapas tym, co będziecie jeść i co będziecie pić! Nie pozwalajcie, by tego rodzaju obawy dręczyły wasze serca!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Więc i wy przestańcie szukać, co by tu zjeść lub co by tu wypić, i przestańcie się niepokoić.
polish
Więc i wy nie pytajcie o to, co będziecie jeść i co będziecie pić, i nie martwcie się przedwcześnie.