Luke 13:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Wtedy wielu z tych, którzy są obecnie uznawani za wielkich, przestanie się liczyć, a inni, teraz uznawani za najmniejszych, będą wielkimi.
Polish 2018
W ten sposób niektórzy ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi.
Polish Gdansk
A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi.
Polish Gdansk 2017
Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.
Polish NBG
A są ostatni, którzy będą pierwszymi; oraz są pierwsi, którzy będą ostatnimi.
Polish NPD
W taki oto sposób wielu z tych, którzy teraz powszechnie uważani są za osoby wybitne, otrzyma miejsca ostatnie, zaś ci, których świat teraz nie ceni, a nawet którymi pogardza, w przyszłym świecie otrzymają pierwsze miejsca.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tak oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, i są pierwsi, którzy będą ostatnimi.
polish
I oto ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi.