Luke 16:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Właściciel dowiedział się o tym i pochwalił złego zarządcę za spryt. Jest bowiem prawdą, że ludzie tego świata wykazują tu, na ziemi, więcej sprytu niż ludzie należący do Boga.
Polish 2018
I pan pochwalił nieuczciwego zarządcę, że tak przezornie postąpił. Z tej historii wynika, że dzieci tego wieku bywają w stosunkach między sobą przezorniejsze niż dzieci światła.
Polish Gdansk
I pochwalił pan szafarza niesprawiedliwego, iż roztropnie uczynił; bo synowie tego świata roztropniejsi są nad syny światłości w rodzaju swoim.
Polish Gdansk 2017
I pochwalił pan niesprawiedliwego szafarza, że roztropnie postąpił. Bo synowie tego świata w swoim pokoleniu są roztropniejsi od synów światłości.
Polish NBG
Więc pan pochwalił zarządcę niesprawiedliwości, że rozumnie uczynił. Gdyż synowie tego porządku są rozumniejsi względem swojego plemienia, z powodu synów światła.
Polish NPD
Następnie Jezus wyraził uznanie dla przemyślności oraz inicjatywy nieuczciwego zarządcy, podkreślając, iż synowie tego świata są często znacznie bardziej zaradni i pomysłowi w pozyskiwaniu innych ludzi niż synowie Światłości. Na koniec dodał jeszcze: —
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I pan pochwalił nieuczciwego zarządcę za to, że roztropnie postąpił, gdyż synowie tego wieku są względem swego pokolenia roztropniejsi od synów światła.
polish
I pochwalił pan nieuczciwego zarządcę, że przebiegle postąpił, bo synowie tego świata są przebieglejsi w rodzaju swoim od synów światłości.