Luke 18:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Dwóch ludzi przyszło do świątyni, aby się modlić: szanowany przez wszystkich faryzeusz i pogardzany poborca podatkowy.
Polish 2018
Dwóch ludzi weszło do świątyni, aby się modlić: jeden faryzeusz, a drugi celnik.
Polish Gdansk
Dwoje ludzi wstąpiło do kościoła, aby się modlili, jeden Faryzeusz a drugi celnik.
Polish Gdansk 2017
Dwóch ludzi weszło do świątyni, żeby się modlić, jeden faryzeusz, a drugi celnik.
Polish NBG
Dwaj ludzie weszli się pomodlić do Świątyni, jeden faryzeusz, a drugi celnik.
Polish NPD
W czasie, który był wyznaczony na modlitwę w świątyni, przyszli dwaj ludzie. Jednym z nich był faryzeusz, drugim poborca podatkowy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dwóch ludzi wstąpiło do świątyni, aby się modlić, jeden faryzeusz, a drugi celnik.
polish
Dwóch ludzi weszło do świątyni, aby się modlić, jeden faryzeusz, a drugi celnik.