Luke 19:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Mieszkał tam pewien przełożony poborców podatkowych, Zacheusz—człowiek bardzo bogaty.
Polish 2018
W tym czasie pewien bogaty człowiek imieniem Zacheusz, przełożony celników,
Polish Gdansk
A oto mąż, którego zwano imieniem Zacheusz, który był przełożony nad celnikami, a ten był bogaty.
Polish Gdansk 2017
[Był tam] pewien człowiek, imieniem Zacheusz, przełożony celników, a był on bogaty.
Polish NBG
A oto mąż zwany imieniem Zacheusz a był on przełożonym celników oraz był bogaty.
Polish NPD
A w mieście tym żył pewien zwierzchnik poborców podatkowych, który miał na imię Zacheusz. Z racji pełnionej funkcji był niezwykle zamożny.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I oto pewien człowiek imieniem Zacheusz – a był on przełożonym celników i był bogaty –
polish
A oto mąż, imieniem Zacheusz, przełożony nad celnikami, człowiek bogaty,