Luke 2:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wszyscy udawali się więc do swoich rodzinnych miejscowości, aby dać się tam zapisać.
Polish 2018
Wszyscy zatem szli do spisu, każdy do swojego miasta.
Polish Gdansk
I szli wszyscy, aby popisani byli, każdy do miasta swego.
Polish Gdansk 2017
Szli więc wszyscy, aby dać się spisać, każdy do swego miasta.
Polish NBG
Więc wszyscy wyruszyli, aby być spisywani, każdy do swojego miasta.
Polish NPD
Zgodnie z dekretem Cezara wszyscy ludzie musieli udać się do miast, z których pochodzili, aby tam zostali odnotowani.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wszyscy zatem szli, by się spisać, każdy do swojego miasta.
polish
Szli więc wszyscy do spisu, każdy do swego miasta.