Luke 21:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Pamiętajcie, aby się wtedy nie martwić, jak odpierać stawiane wam zarzuty.
Polish 2018
Weźcie sobie do serca, aby nie przygotowywać wcześniej obrony.
Polish Gdansk
Przetoż złóżcie to do serc waszych, abyście przed czasem nie myślili, jako byście odpowiadać mieli.
Polish Gdansk 2017
Dlatego postanówcie sobie w sercu, aby nie obmyślać wcześniej, jak macie odpowiadać.
Polish NBG
Zatem ustalcie w waszych sercach, by się nie troszczyć przed czasem jak się bronić.
Polish NPD
Dlatego nie zamartwiajcie się wcześniej, w jaki sposób się bronić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Weźcie więc sobie do serc, by nie przygotowywać sobie wcześniej obrony.
polish
Weźcie więc to sobie do serca, by nie przygotowywać sobie naprzód obrony.