Luke 24:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Potem wyprowadził uczniów z miasta w stronę Betanii. Wzniósł ręce i pobłogosławił ich.
Polish 2018
Potem wyprowadził ich aż do Betanii. Tam uniósł ręce i pobłogosławił ich.
Polish Gdansk
I wywiódł je precz aż do Betanii, a podniósłszy ręce swoje błogosławił im.
Polish Gdansk 2017
I wyprowadził ich aż do Betanii, a podniósłszy ręce, błogosławił ich.
Polish NBG
Wyprowadził ich też na zewnątrz, aż do Betanii, podniósł swoje ręce oraz wielbił im Boga.
Polish NPD
Następnie razem wyszli poza miasto, w okolice Betanii. Tam Jezus podniósł ręce i pobłogosławił ich.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wyprowadził ich zaś aż do Betanii i uniósł swoje ręce, i pobłogosławił ich.
polish
I wywiódł ich aż do Betanii, a podniósłszy ręce swoje, błogosławił ich.