Luke 3:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
i Duch Święty zstąpił na Niego jak gołąb. A z nieba rozległ się głos: —Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.
Polish 2018
i zstąpił na Niego Duch Święty w cielesnej postaci przypominającej gołębicę. Przy tym z nieba rozległ się głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem, źródłem mojej radości.
Polish Gdansk
I zstąpił naó Duch Święty w kształcie cielesnym jako gołębica, i stał się głos z nieba, mówiąc: Tyś jest on Syn mój miły; w tobie mi się upodobało.
Polish Gdansk 2017
I zstąpił [na niego] Duch Święty w kształcie cielesnym jak gołębica, a z nieba rozległ się głos: Ty jesteś moim umiłowanym Synem, w tobie mam upodobanie.
Polish NBG
i spłynął na niego Duch Święty, w cielesnym wyglądzie jak gołębica. Pojawił się też głos z Nieba, mówiący: Ty jesteś Mój Syn umiłowany, w tobie upodobałem.
Polish NPD
Duch Świętego Boga – w postaci przypominającej synogarlicę – łagodnie spoczął na Nim. Równocześnie zabrzmiał Głos z Niebios: — Ty jesteś moim Synem umiłowanym, w którym złożyłem całość moich planów!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i w cielesnej postaci przypominającej gołębicę zstąpił na Niego Duch Święty, i rozległ się z nieba głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem, w Tobie znalazłem upodobanie.
polish
i zstąpił na niego Duch Święty w postaci cielesnej jak gołębica, i odezwał się głos z nieba: Tyś jest Syn mój umiłowany, którego sobie upodobałem.