Luke 4:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Nagle jakiś człowiek, opanowany przez demona, zaczął wykrzykiwać:
Polish 2018
Był zaś w synagodze człowiek mający w sobie ducha nieczystego, demona. Ten wrzasnął z całej siły:
Polish Gdansk
A w bóżnicy był człowiek, który miał ducha dyjabła nieczystego, i zawołał głosem wielkim,
Polish Gdansk 2017
A był w synagodze człowiek, który miał ducha demona nieczystego. Zawołał on donośnym głosem:
Polish NBG
A był w bóżnicy człowiek, który miał nieczystego ducha demona. Zatem zawołał wielkim głosem,
Polish NPD
Pewnego dnia Jezus nauczał w jednej z synagog, do której przychodził człowiek będący pod wpływem demona. W jakimś momencie zaczął on głośno wołać: —
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A był w synagodze człowiek mający ducha demona nieczystego – i wrzasnął donośnym głosem:
polish
A w synagodze był człowiek, opętany przez ducha nieczystego, który zawołał głośno: