Luke 9:55 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Lecz Jezus surowo ich za to upomniał.
Polish 2018
Lecz On obrócił się i skarcił ich: Nie wiecie — powiedział — że już nie powinniście postępować w tym duchu?
Polish Gdansk
Ale Jezus obróciwszy się, zgromił je, i rzekł: Nie wiecie wy, jakiego jesteście ducha.
Polish Gdansk 2017
Lecz [Jezus], odwróciwszy się, zgromił ich i powiedział: Nie wiecie, jakiego jesteście ducha.
Polish NBG
Ale Jezus odwrócił się, zgromił ich i powiedział: Wy nie wiecie jakiego Ducha jesteście.
Polish NPD
Jezus ze smutkiem spojrzał na uczniów i upomniał ich: — Nawet nie zdajecie sobie sprawy z tego, jakiego ducha myślenie teraz prezentujecie!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Lecz On obrócił się i skarcił ich: Nie wiecie – powiedział – jakiego ducha jesteście.
polish
A On, obróciwszy się, zgromił ich i rzekł: Nie wiecie, jakiego ducha jesteście.