Mark 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
„Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę dla Pana, prostujcie dla Niego ścieżki!”
Polish 2018
oraz: Głos wołającego na pustkowiu: Przygotujcie drogę Pana! Wyprostujcie przed Nim ścieżki!
Polish Gdansk
Głos wołającego na puszczy: Gotujcie drogę Paóską, proste czyócie ścieżki jego.
Polish Gdansk 2017
Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę Pana, prostujcie jego ścieżki.
Polish NBG
Głos wołającego na pustkowiu: Gotujcie drogę Pana, proste czyńcie Jego ścieżki.
Polish NPD
oraz: Słyszę głos wołający na pustkowiu: „Wyrównajcie swe drogi przed przyjściem PANA! Uporządkujcie swe sprawy, zanim przyjdzie nasz Bóg!”,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
głos wołającego na pustkowiu: Przygotujcie drogę Pana; Jego ścieżki czyńcie prostymi;
polish
Głos wołającego na pustyni: Gotujcie drogę Pańską; prostujcie ścieżki jego.