Mark 1:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Następnego dnia wstał jeszcze przed świtem i udał się na pustynię, aby się modlić.
Polish 2018
A wczesnym rankiem, gdy jeszcze było ciemno, wstał, wyszedł z domu i udał się na odludne miejsce. Tam zaczął się modlić.
Polish Gdansk
A bardzo rano przede dniem wstawszy, wyszedł i odszedł na puste miejsce, a tam się modlił.
Polish Gdansk 2017
A wstawszy wczesnym rankiem, przed świtem, wyszedł i udał się na odludne miejsce, i tam się modlił.
Polish NBG
A bardzo rano wstał nocą, wyszedł oraz odszedł na puste miejsce i tam się modlił.
Polish NPD
Po nocy spędzonej w domu Szymona, wczesnym rankiem, gdy było jeszcze ciemno, Jezus udał się na pustkowie, by się modlić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A wczesnym rankiem, gdy wciąż było ciemno, wstał, wyszedł i udał się na pustynne miejsce, gdzie zaczął się modlić.
polish
A wczesnym rankiem, przed świtem, wstał, wyszedł i udał się na puste miejsce, i tam się modlił.