Mark 11:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Następnego dnia rano, wychodząc z Betanii, Jezus poczuł głód.
Polish 2018
Nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód.
Polish Gdansk
A drugiego dnia, gdy wychodzili z Betanii, łaknął.
Polish Gdansk 2017
A nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód.
Polish NBG
A nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, łaknął.
Polish NPD
Następnego dnia, wczesnym rankiem, wyruszyli z Betanii bez śniadania. W pewnej chwili Jezus mocno odczuł głód.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód,
polish
A nazajutrz, gdy wyszli z Betanii, poczuł głód.