Mark 11:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
pytając Go: —Jakim prawem wyrzuciłeś ze świątyni sprzedawców? Kto dał ci taką władzę?
Polish 2018
Rozpoczęli od pytania: Jakim prawem dokonujesz tych rzeczy? Kto dał Ci władzę, abyś ich dokonywał?
Polish Gdansk
I mówili do niego: Którąż to mocą czynisz? a kto ci dał tę moc, abyś to czynił?
Polish Gdansk 2017
I zapytali: Jakim prawem to czynisz? I kto dał ci władzę, żeby to czynić?
Polish NBG
oraz mu mówili: W jakim autorytecie to robisz? Kto ci dał ten autorytet, abyś to robił?
Polish NPD
i, odnosząc się do wydarzeń z poprzedniego dnia, spytali: — Jakim prawem uczyniłeś to, co wczoraj zrobiłeś? I kto w ogóle upoważnił Cię do nauczania w świątyni?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zaczęli Go pytać: Jakim prawem to czynisz? Albo: Kto ci dał władzę, abyś to czynił?
polish
I mówili do niego: Jaką mocą to czynisz? Albo kto ci dał tę moc, abyś to czynił?