Mark 12:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Bezwstydnie okradają biedne wdowy! Udają przy tym pobożnych i wygłaszają długie modlitwy, aby ukryć, kim są naprawdę. Tym większa spotka ich kara!
Polish 2018
Pożerają oni dobytek wdów i dla pozoru długo się modlą. Na nich spadnie o wiele surowszy wyrok.
Polish Gdansk
Którzy pożerają domy wdów, a to pod pokrywką długich modlitw; cić odniosą cięższy sąd.
Polish Gdansk 2017
Pożerają oni domy wdów i dla pozoru odprawiają długie modlitwy. Ci otrzymają surowszy wyrok.
Polish NBG
co objadają domy wdów i to pod pozorem długich modlitw; ci otrzymają szczególny wyrok.
Polish NPD
Tacy objadają domy samotnych biednych kobiet i długo się modlą, co czynią wyłącznie na pokaz. Z tego powodu otrzymają wyrok surowszy niż inni.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Pożerają oni domy wdów i dla pozoru długo się modlą; ci dostaną surowszy wyrok.
polish
którzy pożerają domy wdów i dla pozoru długo się modlą; tych spotka szczególnie surowy wyrok.