Mark 13:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Zaraz po zakończeniu tego strasznego czasu nastąpi zaćmienie słońca, a księżyc straci swój blask.
Polish 2018
Ale w tych dniach, po tym ucisku, słońce ulegnie zaćmieniu i księżyc straci swój blask,
Polish Gdansk
Ale w one dni po uciśnieniu onem, zaćmi się słoóce, i księżyc nie wyda światłości swojej;
Polish Gdansk 2017
Ale w tych dniach, po tym ucisku, zaćmi się słońce i księżyc nie da swego blasku;
Polish NBG
Lecz w owych dniach, po tym ucisku, zostanie zaćmione słońce i księżyc nie da swojego blasku.
Polish NPD
Po tym ucisku nadejdzie czas, w którym słońce oblecze się w ciemność, a księżyc nie będzie już odbijał jego blasku;
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ale w tych dniach, po tym ucisku, słońce ulegnie zaćmieniu i księżyc nie wyda swego blasku,
polish
Ale w owe dni, które nastaną po tej udręce, zaćmi się słońce i księżyc nie zajaśnieje swoim blaskiem,