Mark 14:67 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Przyjrzała mu się uważnie i oświadczyła: —Ty również byłeś z Jezusem z Nazaretu!
Polish 2018
i gdy zobaczyła, jak grzeje się przy ogniu, przyjrzała mu się i powiedziała: Ty też byłeś z tym Jezusem z Nazaretu.
Polish Gdansk
A ujrzawszy Piotra grzejącego się, wejrzała naó, i rzekła: I tyś był z Jezusem Nazareóskim.
Polish Gdansk 2017
A gdy zobaczyła, że Piotr grzeje się [przy ogniu], popatrzyła na niego i powiedziała: I ty byłeś z Jezusem z Nazaretu.
Polish NBG
dostrzega grzejącego się Piotra, i gdy na niego spojrzała, mówi: Ty też byłeś z Jezusem Nazareńskim.
Polish NPD
i zauważyła go przy ognisku. Przyjrzała się mu dokładnie i powiedziała: — Ty również byłeś z tym Jezusem z Nazaretu!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i gdy zobaczyła Piotra grzejącego się, przyjrzała mu się i powiedziała: Ty też byłeś z Nazaretańczykiem Jezusem.
polish
i ujrzawszy, że Piotr się grzeje, spojrzała na niego i rzekła: I ty byłeś z tym Nazarejczykiem, Jezusem.