Mark 16:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Tego samego dnia Jezus ukazał się także dwóm innym uczniom, będącym w drodze. Z początku nie poznali Go, gdyż zmienił swój wygląd.
Polish 2018
Potem, w innej postaci, ukazał się dwóm spośród nich w drodze do wsi.
Polish Gdansk
Potem się też dwom z nich idącym ukazał w innym kształcie, gdy szli przez pole.
Polish Gdansk 2017
Potem ukazał się w innej postaci dwom z nich, gdy szli na wieś.
Polish NBG
Ale po tym, w innym, zewnętrznym kształcie ukazał się dwóm z nich kiedy szli, podążając na pole.
Polish NPD
Następnie, w odmienionej postaci, ukazał się dwóm z nich, gdy szli przez pola.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Potem, w innej postaci, ukazał się dwóm spośród nich, gdy szli do wsi.
polish
A potem ukazał się w innej postaci dwom z nich, gdy szli do wsi.