Mark 6:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Zapadł zmrok i Jezus był zupełnie sam. Tymczasem uczniowie wiosłowali, płynąc łodzią przez środek jeziora.
Polish 2018
Tymczasem nastał wieczór, łódź była na środku jeziora, a On sam na lądzie.
Polish Gdansk
A gdy był wieczór, była łódź w pośród morza, a on sam był na ziemi.
Polish Gdansk 2017
Kiedy nastał wieczór, łódź znajdowała się na środku morza, a on [był] sam na lądzie.
Polish NBG
A gdy nastał wieczór, łódź była na środku morza, a on sam na ziemi.
Polish NPD
Gdy zapadł wieczór, łódź znajdowała się już pośrodku jeziora. Jezus tymczasem nadal przebywał na lądzie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A gdy nastał wieczór, łódź była na środku morza, On sam zaś na lądzie.
polish
A gdy nastał wieczór, łódź była na pełnym morzu, a On sam był na lądzie.