Matthew 1:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Nie współżył z nią jednak aż do czasu, gdy urodziła Syna. I dał Mu na imię Jezus.
Polish 2018
Nie współżył z nią jednak aż do narodzin Syna, któremu dał na imię Jezus.
Polish Gdansk
Ale jej nie uznał, aż porodziła onego syna swego pierworodnego, i nazwał imię jego Jezus.
Polish Gdansk 2017
Ale nie obcował z nią, dopóki nie urodziła swego pierworodnego syna, któremu nadał imię Jezus.
Polish NBG
ale jej nie uznawał, aż urodziła swego syna pierworodnego; i nazwał Jego Imię JEZUS.
Polish NPD
Jednak nie współżył z nią do czasu, aż porodziła Syna, którego nazwał imieniem Jezus.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nie współżył z nią jednak, dopóki nie urodziła syna – i nadał Mu imię Jezus.
polish
Ale nie obcował z nią, dopóki nie powiła syna, i nadał mu imię Jezus.